-
1 не от мира сего
библ.not of this world; unworldly; out of this world; other-worldly; starry-eyed; with one's head in the clouds; unworldly innocent; miles awayОтец, должно быть, считал его человеком не от мира сего, мечтателем, одержимым мыслями о сказочных чудесах. (Ф. Гладков, Мятежная юность) — Father must have taken him to be a man out of this world, a dreamer pursuing thoughts of fairy-tale miracles.
- Ты ничего не станешь предпринимать, я ничего не буду организовывать, кто же за нас подумает? Кому мы нужны? Я что-то не разберу, мальчик мой не от мира сего. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'If you don't take any steps and I don't organise anything, who'll worry about us? Who cares about us? I don't get you, my silly boy with his head in the clouds!'
А говорили, что теоретик, не от мира сего, - подумал главный инженер. - Как бы не так! Что называется, наскочил топор на сучок. (Д. Гранин, Искатели) — 'And they call him a starry-eyed theoretician,' thought the chief engineer. 'Theoretician my foot! The man was a real stickler.'
- Государство сюда столько добра забросило, что две Москвы можно поставить. А вот сидит где-нибудь такой придурок не от мира сего, а из-за него добрым людям приходится за каждой доской бегать по степи в пыли по ноздри... (С. Антонов, Алёнка) — All the stuff that's been sent out here - you could build two Moscows with it! Only there's one of these play-the-fools, unworldly innocents, sitting at a desk somewhere, messing things up until the ones that do the work have to go chasing over the steppe, up to the nose in dust, for every bit of board they need.
Дима не понимает элементарных вещей, потому что он "не от мира сего", как говорит мама. (А. Алексин, Мой брат играет на кларнете...) — Dima doesn't understand the simplest things. That's because 'he's miles away', as Mother says.
Покойную Дашу она уважала... но не считала подходящей парой для своего непутёвого сынка. Слишком хрупкая была Даша, слишком начитанная, слишком не от мира сего. (А. Афанасьев, Любовное проклятие) — She had respected the late Dasha... but she had not considered her a suitable partner for her own good-for-nothing son. Dasha had been too delicate, too well-read, too other-worldly.
Русско-английский фразеологический словарь > не от мира сего
-
2 не от мира сего
not of this world имя прилагательное: -
3 не от мира сего
[PrepP; Invar; nonagreeing modif or subj-compl with быть (subj: human), pres or past; fixed WO]=====⇒ a person who is a dreamer, who is not pragmatic or caught up in the worries of everyday life (and who may behave unusually and, occas., eccentrically):- X is out of touch with reality.♦ Он вспомнил про Полет. Вывезти её невозможно... Но как ей объяснить? Она не от мира сего... Будет плакать... (Эренбург 4). He remembered Paulette. It was impossible to take her with him....But how could he explain it to her? She was not of this world. She would only start to weep (4a).♦ Один мой родственник, узнав о моих невзгодах, специально приехал из провинции ко мне, чтобы научить меня, как выйти из положения. "Пиши про Брежнева", - сказал он, считая, что я, как человек не от мира сего, сам додуматься до этой нехитрой мысли не мог (Войнович 1). Learning of my troubles, a relative of mine made a special trip from the provinces to advise me on how to get out of my situation. "Write about Brezhnev," he said, thinking that I lived in some dream world and was unable to come to that clever idea on my own (1a).—————← From the Bible (John 18:36).Большой русско-английский фразеологический словарь > не от мира сего
-
4 не от мира сего
не от мира сегоשֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה, לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה* * *בטלנישל עולם אחר -
5 не от мира сего
разг. other-wordly, not of this worldБольшой англо-русский и русско-английский словарь > не от мира сего
-
6 не от мира сего
1) General subject: other-wordly, other-worldly2) Colloquial: space cadet (о человеке в состоянии наркотического опьянения)3) Jargon: blue-eyed, out of it, high-brow highbrow -
7 не от мира сего
1) General subject: other-wordly, other-worldly2) Colloquial: space cadet (о человеке в состоянии наркотического опьянения)3) Jargon: blue-eyed, out of it, high-brow highbrow -
8 обхаживать сильных мира сего
General subject: palaver the greatУниверсальный русско-английский словарь > обхаживать сильных мира сего
-
9 Не от мира сего
ngener. Nicht von dieser Welt -
10 не от мира сего
ngener. Nicht von dieser Welt -
11 не от мира сего
prepos.colloq. déphasé -
12 не от мира сего
prepos.gener. bizarre -
13 Не от мира сего
(Библия, Иоанн, 8, 23) Nicht von dieser Welt (Bibel, Joh., 8, 23). Im Russischen wird der Ausdruck in der Bedeutung weltfremd, weltentrückt, lebensfern verwendet. -
14 не от мира сего
күктән төшкән, алла бәндәсе -
15 Не от мира сего
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не от мира сего
-
16 не от мира сего
разг.other-wordly, not of this worldРусско-английский словарь по общей лексике > не от мира сего
-
17 не от мира сего
[n'e ot mira s'evo] Not of this world. A person whose mind is filled with visionary thoughts; one who is too imaginative instead of attending to things in a practical way; a day-dreamer. Cf. To be in another world; to have one's head in the clouds.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > не от мира сего
-
18 сильные мира сего
[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ people of prominent social status, the most influential, powerful people in society:- the mighty <the powerful (ones), the great ones of this world;- the powers that be.♦ "Непостоянны сильные мира сего, - говорил Мольер Мадлене, - и дал бы я совет всем комедиантам. Если ты попал в милость, сразу хватай всё, что тебе полагается" (Булгаков 5). "How inconstant are the mighty of this world," Molifcre said to Madeleine. "And I would give this advice to all players: if you happen to win favor, seize everything you can at once" (5a).♦ Всякое великое искусство нуждается в покровительстве со стороны сильных мира сего... (Зиновьев 1). "Every great art needs the protection of the powerful ones of this world..." (1a).♦ При этой погоде все сильные мира сего одеты, как в униформу, в серый габардин (Гинзбург 2). In such weather all the great ones of this world were dressed - as if it were a uniform - in gray gabardine (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сильные мира сего
-
19 сильные мира сего
Русско-английский синонимический словарь > сильные мира сего
-
20 сильные мира сего
книжн.the strong (the great, the powerful) of this worldПоловина Москвы и Петербурга была родня и приятели Степана Аркадьевича. Он родился в среде тех людей, которые были и стали сильными мира сего. (Л. Толстой, Анна Каренина) — Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan Arkadyevich. He was born in the midst of those, who had been and are the powerful ones of this world.
Розалин относилась к нему с пренебрежением, с каким сильные мира сего всегда относятся к тем, кто вынужден зарабатывать на кусок хлеба. (В. Черняк, Час пробил) — Rosalyn treated him with the disdain the strong of this world always harbor for those who are compelled to earn their daily bread.
Русско-английский фразеологический словарь > сильные мира сего
См. также в других словарях:
НЕ ОТ МИРА СЕГО — кто быть; казаться Далёк от реальной, обыденной жизни, не способен понимать простых вещей. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи отрешённым от повседневных забот, отвлечённо воспринимает происходящее, совершает непонятные с житейской точки зрения… … Фразеологический словарь русского языка
Не от мира сего — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 18, ст. 36) приведены слова Иисуса, сказанные им римскому наместнику в Иудее Понтию Пилату: «Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего...» Иными словами, оно не подчинено земным законам и традициям. Шутливо… … Словарь крылатых слов и выражений
не от мира сего — Ср. Жалость... да! жалость возбуждала во мне эта молодая, серьезная, настороженная жизнь Бог ведает почему! Не от земли сея , думалось мне, хоть собственно в выражении лица не было ничего идеального ... Тургенев. Странная история. Ср. Мертвые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не от мира сего — Жанр: пьеса Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1884 Публикация: 1885 … Википедия
не от мира сего — неприспособленный, неприспособленный к жизни, непрактичный, мечтатель Словарь русских синонимов. не от мира сего прил., кол во синонимов: 7 • бестолковый (104) • … Словарь синонимов
великие(сильные) мира сего — Ср. К народу возбуждать вниманье сильных мира Чему достойнее служить могла бы лира?.. Некрасов. Элегия. Ср. Приезжий отправился делать визиты всем сановникам... жаль, что несколько трудно упомнить всех сильных мира сего... он явился даже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
отошедший от мира сего — прил., кол во синонимов: 22 • в бозе почивший (22) • кончившийся (114) • … Словарь синонимов
Не от мира сего — крыл. сл. Выражение из Евангелия, слова Иисуса: « Царство мое не от мира сего» (Иоанн, 18, 36). Применяется к людям, погруженным в мечтания, блаженным, чуждающимся забот о реальном … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Бессильные мира сего — Жанр: роман Автор: Борис Натанович Стругацкий Язык оригинала: Русский Год написания: 2003 Публикация: 2003 … Википедия
сильные мира сего — См. властный, сильный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сильные мира сего … Словарь синонимов
великие мира сего — сильные мира сего, важное лицо Словарь русских синонимов. великие мира сего сущ., кол во синонимов: 2 • важное лицо (40) • … Словарь синонимов